kaa2: Легко и просто откатала обязательную программу Анна Немцова!
Про сталинсие лагеря - есть
Про водку - есть
Про отключения света - есть
Про пуську Самуцевич - есть.
Задача выполнена, редактор доволен, можно идти в кассу
Русские готовятся к концу света, скупая свечи и водку. Чиновники пытаются развеять страхи перед апокалипсисом по календарю майя, а покупатели запасают свечи и водку.
Готовясь к приближающемуся концу света — предстоящему 21 декабря светопреставлению по календарю майя, — покупатели очищают полки магазинов на дальнем севере и востоке России – в местах, где предположительно апокалипсис должен начаться раньше всего (этот роковой момент те, кто в него верит, называют «вхождением планеты в нулевую полосу», которая должна вызвать полное отключение электричества). Разумеется, они скупают водку. Кроме того, они запасают спички и свечи, которые подорожали в три-четыре раза и практически исчезли из магазинов Читы и Красноярска. Даже скептики запасаются «на черный день» несколькими лишними килограммами гречки, макарон, овсянки, риса и соли.
Тем временем власти пытаются бороться с охватившей общество паранойей. На прошлой неделе премьер-министр Дмитрий Медведев счел необходимым опровергнуть космологию майя. «Я не верю в конец света, во всяком случае, в этом году», - подчеркнул он. Ранее в этом месяце российский министр по чрезвычайным ситуациям Владимир Пучков, заверил россиян, что причин паниковать нет. По его словам, у него есть доступ к «методикам мониторинга за состоянием того, что у нас происходит на земном шаре», и он может с уверенностью сказать, что конец еще не близок. Но заверения официальных лиц успокаивают, по-видимому, не всех. Почти треть населения Россия мрачные пророчества по-прежнему беспокоят, сообщает социологическая служба «Левада-центр».
Парламентарии обвиняют СМИ в нагнетании паники. В прошлом месяце депутаты направили руководству государственных телеканалов письмо с просьбой перестать поддерживать тему конца света, так как страх перед этим «антинаучным фактом» создает реальные проблемы со здоровьем у многих россиян. СМИ, впрочем, проигнорировали этот призыв. Автор письма Михаил Дегтярев даже пожаловался в эфире ток-шоу, что по одному из каналов несколько раз в неделю транслируют передачу под названием «Апокалипсис: Недружелюбная вселенная», и предсказал, что масс-медиа могут сами вызвать социальный коллапс перед концом года. «Вместо того, чтобы говорить о том, как расчищать снег – что, на мой взгляд, стоило бы обсудить, – этот популярный, но безответственный канал тратит время на это безумие с концом света, - заметил он. – Я считаю, что заявления воплощаются в реальность, и не удивлюсь, если в этом месяце мы действительно увидим коллапс просто потому, что эта тема постоянно уродует людскую психологию».
Российское государственное телевидение и интернет также цитируют некоего тибетского ламу, которого называют «оракулом Шамбалы» и который якобы предсказал в своем октябрьском обращении две недели «полной темноты и молчания». На госканалах каждый день выходят передачи, посвященные величайшим катастрофам в мире, а новостные сайты публикуют рекомендации по выживанию — предписывающие, в частности, «переехать за город и иметь в доме печку, запас воды и дрова» (у многих в России есть загородные дома – так называемые дачи – с подземными хранилищами для консервированных овощей и фруктов). Популярный сайт, часы на котором отсчитывают дни, минуты и секунды до нулевой полосы, призывает: «Не ждите, подготовьтесь!» Его создатели торгуют продуктовыми наборами, необходимыми, чтобы пережить апокалипсис.
45-летний предприниматель из Москвы Валентин Сверидов решил не ждать первых признаков конца света и заранее эвакуировать из Москвы свою жену вместе с 7-летним сыном. Он прочел в интернете, что в случае природных катастроф столица будет самым ужасным местом из возможных. «Реки крови, сотни разлагающихся трупов, смертоносные эпидемии», - объяснил он. Сверидов предложил семье переехать к его другу детства Александру, обладателю уютной дачи под Санкт-Петербургом. В итоге они решили покинуть Москву на несколько дней – «просто на всякий случай».
Валентин и Александр не в первый раз помогают друг другу выжить. Во время постперестроечной инфляции 1993–1996 годов, когда оба молодых предпринимателя потеряли все деньги на сберегательных счетах, они помогли друг другу начать новую жизнь. «Русские умеют выживать, - подчеркнул Сверидов, открывая багажник, чтобы показать запасную канистру с бензином. – Мы привыкли жить на грани апокалипсиса—в моей родной деревне на Дальнем Востоке электричество отключают почти каждый день».
Первое время после падения Советского Союза серьезным подспорьем была водка. «Наши рубли обесценивались, но мы всегда могли расплачиваться бутылками водки», - вспоминает Сверидов. Чтобы ни случилось, он уверен в одном – водка всегда будет оставаться в России истинной валютой.
Россияне действительно не в первый раз сталкиваются с перспективой гибели. Старшие поколения до сих пор помнят долгие холодные зимы в сталинских лагерях, а также массовые убийства и отчаянный голод Второй мировой войны. Однако слухи об апокалипсисе так популярны сейчас, возможно, еще и потому, что они отвечают поискам смысла, распространившимся среди российской молодежи. В поисках рая десятки тысяч россиян отправляются каждый год в индийский штат Гоа или в экологические поселения на Алтае, на Урале и глубоко в сибирской тайге. В Москве крайне популярны медитация и йога. «Нью-эйджеры» уезжают из городов в глушь, стремясь к спасению души. «Спасение души требует многих лет духовного труда, - говорит Евгения Пыстина, бывший врач из Новосибирска, уехавшая с мужем и двумя детьми за 70 миль от «враждебной городской жизни» в поселение «Благодатное», которое расположено на реке Обь. – Наше поселение – лучший ковчег, чтобы переживать катастрофы».
Для тех из россиян, кто не намерен принимать предполагаемый конец света всерьез и собирать запасы, трудолюбивые дельцы готовят специальные предложения. Например, недавно выпущенной из тюрьмы участнице Pussy Riot Екатерина Самуцевич позвонили и предложили билет в безопасный бункер. «Некто, представившийся членом Церкви последнего дня, предложил мне пропуск в «бункер-ковчег», если я хочу пережить апокалипсис», - рассказывает она. Она сказала продавцу, что это нужно обдумать, но прятаться никуда не собирается. «Однажды апокалипсис настанет для нас для всех—все мы умрем, - говорит она. – Но до этого я предпочту повеселиться».
Daily Telegraph: «В Барнауле панически раскупают фонарики и термосы»
Весь мир, готовясь к концу света, сходит с ума. По мнению Daily Telegraph, которая опубликовала одну интересную заметку, с ума сошли и барнаульцы. Поскольку дело касалось нашего родного города, мы решили провести собственное расследование и написать ответ британским коллегам из самого эпицентра событий.
Ежедневная британская газета The Daily Telegraph, делая обзор надвигающегося конца света, опубликовала заметку и про Россию. В ней говорится: «Русские жители скупают консервы и спички перед апокалипсисом» самое что интересное и примечательное для нас — британцы упомянули наш родной Барнаул:
In Barnaul, close to the Altai Mountains, panic-buyers snapped up all the torches and Thermos flasks, while locals in Omutninsk in Kirov region rushed to buy kerosene and other supplies after an article supposedly written by a Tibetan monk appeared in the local paper confirming the prediction of a December 21 catastrophe.
В общем вся страна объята паникой: все скупают керосин и спички, хотя, думается, зачем они, если всем и так крантец? Мы, конечно, рады вниманию к родному городу такого известного англоязычного издания, но хотелось бы показать всему миру, что уж с фонариками и термосами у нас полный порядок.
Правдивый репортаж (True report)
Сегодня утром я проснулся, за окном было -30 градусов по цельсию. Выпил чай, съел бутерброд с маслом, покормил своего медведя и отправился по барнаульским торговым центрам. Зайдя в отдел, где продают фонарики, можно сразу понять — дефицита нет. Если, конечно, британские коллеги в прямом смысле не имели в виду факелы. Кстати, эти фонарики на распродаже стоили 50 рублей — это 1,011 британского фунта.
[Today I woke up in the morning, it was -30C. I drank a cup of tea, had a sandwich with butter, fed my bear and went shopping. When you come to the department where torches are sold, you can easily understand, no deficit. If of course our British colleagues didn’t mean faculas in their direct meaning. By the way, these torches cost 50 rub on sale – this is 1, 011 of British pound.]
Фонарики на любой вкус и не видно панически испуганных людей, скупающих всё это.
[Torches for any taste, no frightened people chaotically buying it.]
Для тех, кто доверяет открытому огню — есть огромный выбор свечей. Мне понравились вон те, желтые. Такие яркие.
[For those who trust an open fire-there is a big choice of candles. I liked these ones, yellow. So bright.)]
С термосами все еще лучше — от изобилия просто глаза разбегаются. Многие даже продаются по акции с хорошей скидкой. Вон какие больше есть, самое то для встречи апокалипсиса.
[The situation with thermoses is much better – such a big variety. Many of them you can by on sale with a good discount. Oh look, how big are they, the best variant for meeting the Apocalypse. ]
Стоял я возле этого прилавка минут пять и думал, каким образом такие слухи рождаются, да еще и в Великобритании? В статье, конечно, указано было, что новости эти принес на хвосте «Tom Parfitt, from Moscow», получается, что Том находится в столице нашей необъятной Родины. Тогда истории становится еще запутаннее. Ну да ладно.
[I was standing near this department for 5 minutes and thought. «How such gossips are created, moreover in Great Britain.” It is said in this article that this news were written by «Tom Parfitt, from Moscow», so Tom is in the capital of our huge motherland. Then, the story gets more complicated. Whatever.]
С керосином тоже всё в полном порядке, мало того, но и бензин продают в бутылках. А что? Мы можем себе это позволить.
[With kerosene there is no problem, even gasoline is sold in bottles. So what? We can afford it.]
А вот и он сам — керосин. Жги — не хочу! И тара очень разнообразная. Даже полутора литровые бутылки есть, совсем как пиво.
[Oh, here is the kerosene. Burn till you drop! And the package is different. Even liter and a half bottles are available. Like beer.]
Хочется обратиться к Daily Telegraph: «Если вы пишите статьи про Россию, да еще, по вашему мнению, про её провинцию, почему совсем не проверяете факты на достоверность? Не обращаетесь к нам, к Барнаул.фм? Ведь мало иметь журналиста в столице России — он никогда не поймет и не прочувствует жизнь всей страны. А перевирать — действительно не профессионально. Зачем заставлять весь мир думать, что на Алтае живут сумасшедшие люди? Хотя и у нас, конечно, есть свои странности, как и у вас, наверное.
[I want to address to Daily Telegraph «If you write articles about Russia, and according to your opinion about a province, why not to check all the facts? It is not enough to have a journalist in Russia – he will never understand and feel the life of the whole country. To tell lies – is not professional. Why you make everybody think that crazy people live in Altai. Anyway, we have our own peculiarities, just like you».]
22е - день энергетика. С прздником! Заодно и водки возьмём!
источник
источник